|
|
Автор | Сообщение |
---|
King Arthur Лорд Камелота
| Тема: Blind Guardian Вс 31 Май 2009, 22:53 | |
| Blind Guardian (англ. Слепой страж или Слепой поводырь) — немецкая рок-группа, образованная в 1984 году в городке Крефельд. Blind Guardian является одной из первых и самых известных групп в жанрах спид-метал и пауэр-метал. Тексты группы, написанные вокалистом Ханси Кюршем, основаны на сюжетах из фантастических произведений: книг Джона Толкина, Майкла Муркока, Стивена Кинга, а также легендах и мифах разных народов. Альбом 1998 года «Nightfall in Middle-Earth» целиком основан на «Сильмариллионе» Толкина. Blind Guardian относительно уникальны в том смысле, что в период с 1987 по 2005 годы состав группы не менялся: в него входили Ханси Кюрш (вокалист и, до 1998 г., бас-гитарист), гитаристы Андре Ольбрих и Маркус Зипен и барабанщик Томен Штаух. В 2005 году Штаух покинул группу; его заменил Фредерик Эмке. Годы:с 1984 Страна:Германия ГерманияГермания Откуда:Крефельд, Северный Рейн-Вестфалия Жанры:пауэр-метал,прогрессивный метал Тематика лирики:фэнтези, мифология, Христианство Лейбл:Nuclear Blast Records Состав:Ханси Кюрш,Андре Ольбрих,Маркус Зипен,Фредерик Эмке Бывшие участники:Томен Штаух Другие проекты участников:Demons and Wizards, Savage Circus, Iron Savior Официальный сайт группы Подробнейшую информацию смотрим здесь! |
|
| |
Sir Lancelot Лорд Камелота
| Тема: Re: Blind Guardian Пн 01 Июн 2009, 02:18 | |
| Тебе нравится их музыка? |
|
| |
Sir Merlin Дьявол
| Тема: Re: Blind Guardian Пн 01 Июн 2009, 03:03 | |
| |
|
| |
King Arthur Лорд Камелота
| Тема: Re: Blind Guardian Пн 01 Июн 2009, 03:15 | |
| Ага |
|
| |
King Arthur Лорд Камелота
| Тема: Re: Blind Guardian Пн 01 Июн 2009, 03:22 | |
| Да и дело не в том нравятся они мне или нет,а в том что они писали музыку к игре |
|
| |
Might Knight Изгнанник
| Тема: Re: Blind Guardian Пн 01 Июн 2009, 17:50 | |
| Да, поэтому и мне они тоже нравятся... |
|
| |
Sir Lancelot Лорд Камелота
| Тема: Re: Blind Guardian Пн 01 Июн 2009, 22:16 | |
| уговорили |
|
| |
King Arthur Лорд Камелота
| Тема: Re: Blind Guardian Пн 01 Июн 2009, 22:19 | |
| War it’s now or never We shall stand together One by one This world is SACRED |
|
| |
Sir Kay Хранитель Камелота
| Тема: Re: Blind Guardian Чт 11 Июн 2009, 01:44 | |
| Как музыканты научились играть на гитарах в видеоролике концерта Blind Guardian можно посмотреть здесь |
|
| |
Yvain de Gorre Паладин
| Тема: Re: Blind Guardian Вс 06 Сен 2009, 23:19 | |
| (пишу эти строки сидя перед ноутом в футболке данного коллектива, хе-хе. ) Участники Blind Guardian и сами большие любители поиграть в RPG игры. Даже в своих анкетах на оф.сайте указаны их любимые игры,правда Sacred не значиться . Но не играми едиными ,как говориться. В их творчестве не забыт и Камелот,и его славные обитатели. Mordred's Song A Past And Future Secret. |
|
| |
Sir Lancelot Лорд Камелота
| |
| |
Yvain de Gorre Паладин
| |
| |
Gareth Маршал
| Тема: Re: Blind Guardian Пн 07 Сен 2009, 01:06 | |
| Может примем Ханси в почетные Рыцари?! |
|
| |
Yvain de Gorre Паладин
| Тема: Re: Blind Guardian Пн 07 Сен 2009, 02:14 | |
| Sir Gareth,осмелюсь уточнить. Даже в Википедии (уделяющей внимание фонетике) это имя,в уменьшительном варианте от Hans Jurgen (причем именно так он проходит по титрам Sacred 2) пишут как Ханси. Однако при личном общении с этими бардами отчетливо слышно,как другие участники группы обращаются к нему как Ханзи. После чего ,собственно российский фан клуб BG перешел именно на такое правописание Безусловно,данный бард немало потрудился во славу Камелота и Анкарии,за что мы ему и благодарны Посвящать в рыцари это право Короля |
|
| |
Gareth Маршал
| Тема: Re: Blind Guardian Пн 07 Сен 2009, 02:27 | |
| Генерал, я не общался лично с Ханси. Употребляю имя из Сакры. Там оно так написано. Ну и вообще... Надо - пусть Ханзи. |
|
| |
Yvain de Gorre Паладин
| Тема: Re: Blind Guardian Пн 07 Сен 2009, 02:32 | |
| Sir Gareth,я отнюдь не требую от Вас аутентичности. Это происки широкоизвестныхсвоимикорявостями переводчиков Акеллы |
|
| |
daddiz Паж
| Тема: Re: Blind Guardian Сб 12 Сен 2009, 03:17 | |
| а мне просто нравится группа и музыка. советую послушать A past and future secrets, Imaginatios from the other side. и тут было написан припев. я считаю немного неверно. имхо припев длиннее на строчку(даже по переводу без неё не то уже). There'll be war It's now or newer We shall stand together One by one This world is sacred п.с. на самом деле у них много хороших песен. и кстать клип снимали с помощью motion capture. |
|
| |
Yvain de Gorre Паладин
| Тема: Re: Blind Guardian Сб 12 Сен 2009, 05:37 | |
| Оригинал текста. Then after all I sense the end is starting These lunatics deny the truth I know I will not fail There’ll be War it's now or never We shall stand together One by one This world is sacred (I'm coming home) War it's now or never We shall stand together One by one This world is sacred I'm coming home Coming HOOO-HOOOME! You're chasing twilight and you know You will be on your own On your OOOOHOOOOWN! У Ханзи есть довольно характерный момент переносить слова из строк ,совмещая их и таким же образом припев исполнять. А кажется да,это из другой строчки Past and Future Secret ,напрямую связан с Камелотом и Королем Артуром. Поется ,по сути , от лица Сэра Бэдивера. Описан эпизод отправления Артура в Авалон. |
|
| |
daddiz Паж
| Тема: Re: Blind Guardian Сб 12 Сен 2009, 11:17 | |
| я тоже заметил про перенос но там просто так по ритму получается. а по смыслу всё равно War должен быть на строчку выше. но с автором и песней не поспоришь п.с. про Past and Future Secret не могу сказать, не переводил. п.п.с. полный текст песни this world is sacred можно найти тут вместе с переводом(в целом перевод даже не плох). |
|
| |
Yvain de Gorre Паладин
| Тема: Re: Blind Guardian Сб 12 Сен 2009, 18:34 | |
| перенос самым сильным образом заметен в песне Fly, в припеве . а вот перевод " A Past And Future Secret " Я надолго покидал этот край Но всё обращается в прах, и вновь замыкается круг И я спою свою последнюю песню – О том, что видел своими глазами. Слушай же народ мой рассказ, Хоть повествуя о тайнах былого и грядущего, Я и сам знаю далеко не всё. Многие называли его вечным королём …Я знал его имя, И конец его видел Сквозь тьму веков - Задолго до того как он родилсяОн оказался тем единственным, Кто смог достать меч из камня – Так начиналась эта древняя история. А мне её поведали северные ветра…Я пою свою последнюю песню – Я уже видел это в моих снах … Моя последняя песня – Я не в силах остановить сгущающиеся тучи …И я кричал вслед лодке – «Вези его назад в Авалон!» Через много веков вновь настанет твой час – А пока, мой друг, пусть будет спокойным твой долгий сон – Я дождусь тебя – и сохраню твою корону. Моя последняя песня… Моя последняя песня Она была прекрасна, но всё когда-нибудь заканчивается … Моя последняя песня… Но я знаю – её будут помнить в веках – Я видел это своими глазами. |
|
| |
DragonInferno
| Тема: Re: Blind Guardian Сб 12 Сен 2009, 20:32 | |
| замечательная группа,я их уважаю и обожаю! |
|
| |
daddiz Паж
| Тема: Re: Blind Guardian Сб 12 Сен 2009, 21:13 | |
| прикольно)) ток на англ звучит всё-таки лучше. |
|
| |
Yvain de Gorre Паладин
| Тема: Re: Blind Guardian Сб 12 Сен 2009, 21:18 | |
| Ну естественно,это просто к тому о чем песня и какой момент истории Легенды о Короле Артуре она описывает. Так лучше драматургия песни ощущается. |
|
| |
daddiz Паж
| Тема: Re: Blind Guardian Сб 12 Сен 2009, 21:26 | |
| мб не по сабжу, но чот перевод меня не радует этот. немного что-то не то. |
|
| |
Yvain de Gorre Паладин
| Тема: Re: Blind Guardian Сб 12 Сен 2009, 21:50 | |
| Хм это просто первое,что я в сети обнаружил. Кстати,вспомнил что в записи альбома Grave Digger "Excalibur Xанзи участвовал там под именем Sir Derfel. |
|
| |
|